アルファベット:コプト語のアルファベットは24のギリシャ文字と、6の民衆文字(Demotic)から成ります。
koptosフォントでご覧ください。
| 文字 | 名称 | 音価 | 文字 | 名称 | 音価 | ||
| ギリシャ文字 | a | alpha | a | 民衆文字 | S | sei | sh |
| b | bida | b, v | F | fei | f | ||
| g | gamma | g | H | hori | h | ||
| d | dalda | d | J | dzandzia | dz | ||
| e | ei | e | G | tsima | ts | ||
| z | zita | z | T | ti | ti | ||
| h | ita | e(長音) | |||||
| q | thita | th | |||||
| i | jauta | i | |||||
| k | kapa | k | |||||
| l | laula | l | |||||
| m | mi | m | |||||
| n | ni | n | |||||
| c | ksi | ks | |||||
| o | o | o | |||||
| p | pi | p | |||||
| r | ro | r | |||||
| s | sima | s | |||||
| t | tau | t | |||||
| u | he | u | |||||
| f | phi | ph | |||||
| x | khi | kh | |||||
| y | psi | ps | |||||
| w | au | o(長音) |
注意) フォントの都合で、正確な音声記号を入力できません。ご容赦ください。
数価: ほとんどの文字が数価を持ちます。
a=1、b=2、g=3、d=4、e=5、j=6、z=7、h=8、q=9、i=10、
k=20、l=30、m=40、n=50、c=60、o=70、p=80、F=90、r=100、s=200、t=300、u=400、f=500、x=600、y=700、w=800、X=900、a,2=1000 等
(以下はkoptosフォントとCOPTIC2フォントでご覧ください。)
ストローク(子音の上の横棒)について:
コプト語のテキストでは、子音の上に短い横棒( Supralinear Stroke)が引かれているのを見かけます。例: tBt(魚) xLlo(修道士)
これらは1つの音節を示すものですが、実際の会話でどのように発音されていたのかは、いまだに学者たちの間で議論の分かれるところなんです。
ただ、この横棒がnのような有声音の上に置かれている場合、それは英語のbuttonやsuddenにおけるnのように、母音としての機能を果たしていたようです。このような有声音の子音は、コプト語ではb, l, m, n, rです。これらをまとめて「ブレムナー(blemner)」と呼ぶ、便利な記憶法があります。
その他の横棒のついた子音は、ごく短くe、あるいは英語のaboveにおけるaと同じような母音を沿えて、発音すればよいでしょう。
同化:
語の末尾にあるN は、rとmの前ではMに同化します。
子音-nにも同様の現象が起こりますが、例外もあります。
複数の定冠詞Nは、ときにb ,l ,r と同化します。(例 Nrome→Rrome)
発音練習:
ちょっとためしに『トマスによる福音書』の一説を音読してみませんか。
(カタカナ表記を添えておきますね!)
auw pejaf je pe taxe ecermhneia NneeiSaje fna ji +pe an Mpmou.
トマスによる福音書(U、32.13−14)
(カタカナ表記) アウオ− ペジャフ ジェ ペ タヘ エセルメーネイア インネエイシャジェ フナ
ジ ティペ アン イムプムウ。
(日本語訳):そして彼(イエス)は言った、「この言葉の解釈を見出すものは、死を味わわないであろう」トマスの福音書はナグ・ハマディ文書の第二写本に収められている、イエスの語録集です。その文書における、一番最初ののイエスの言葉です。いかかでしたか?